A MÁV mostantól magyarul is feltünteti az elcsatolt országrészek helységneveit

Tudatta a Székelyhon szerkesztőségével Vujity Tvrtko újságíró, tévériporter


2019. augusztus 22. csütörtök, 11:48 perc   

Tudatta a Székelyhon szerkesztőségével Vujity Tvrtko újságíró, tévériporter

Mint arról tájékoztatott, Facebook-bejegyzése nyomán, – amelyben azt kérte, hogy magyarul is tüntessék fel a határon túli, magyarlakta városok neveit a vasúttársaság utastájékoztatóin és a vonatokon – a MÁV ígéretet tett arra, hogy ezt meg fogják tenni.

Így ezentúl várhatóan a Budapest és Brassó közötti nemzetközi vonatjáraton magyarul is feltüntetik a célállomásokat, úgy mint Nagyvárad, Kolozsvár, Marosvásárhely, Csíkszereda és Brassó, a magyar városnevek pedig úgy a digitális, mint a papír-alapú utastájékoztatókon megjelennek.

Loppert Dániel, a MÁV kommunikációs igazgatója tett ígéretet, aki szerint egy kis időbe telik a módosítások bevezetése, de várhatóan szeptembertől elkezdődik a folyamat és jövő nyárig befejeződik.

„A rokonaimat vártam a vasútállomáson, amikor szemet szúrt, hogy a vonat Cluj Napocáról érkezik. Úgy gondoltam, hogy a város neve magyarul is »odaférne«, hiszen Magyarországon ezen a néven ismerik az erdélyi nagyvárost. Ugyanez a helyzet az Oradea, Tîrgu Mureș, Miercurea Ciuc esetében is.

Bejegyzésem eljutott a MÁV vezetőségéhez, akik biztosítottak arról, hogy megoldható ez a helyzet és magyarul is feltüntetik a határon túli magyarlakta városok neveit a menetrendben és az utastájékoztatókon – részletezte a Székelyhonnak Vujity Tvrtko.


Hírdetés